10 вводных слов на английском языке. Использование вводных фраз в английском

Привет моим подписчикам и гостям блога! В этой статье я бы хотел рассказать Вам о классных вводных словах, которые употребляются в разговоре. Они делают Ваш английский проще, и их очень удобно использовать в различных ситуациях!

В английском существует множество вводных слов, но я бы хотел обратить внимание на наиболее часто используемые из них.

Anyway «тем не менее, так или иначе, в любом случае и т.п.»

Я уже рассказывал Вам об этом слове в статье . Это одно из самых популярных слов в английском языке. Вы можете очень часто слышать его от носителей. И это неудивительно, потому что Вы можете использовать его почти везде, где хотите. Например:

I don’t want to go there. But, anyway, I’ll go with you.

(Я не хочу идти туда. Но, все равно, я пойду с тобой)

Anyway, it’s not easy way out, but we have to do it.

(Так или иначе, это не лучший выход, но мы должны это сделать)

Anyway, I’ll help you!

(В любом случае, я тебе помогу)

English it’s not so easy. Anyway, I like learning it.

(Английский-это непросто. Но, так или иначе, мне нравится его учить)

Honestly «честно говоря »

Хорошее слово в разговорном английском. Представляет собой короткую форму фразы «to tell you the truth честно говоря » Мне очень нравится использовать это слово в разговоре. Очень удобно и звучит классно:

Honestly, I didn’t like that movie.

(Честно говоря, мне не понравилось то кино)

Honestly, I liked the way you said that.

(Если честно, мне понравилось, как ты это сказал)

Honestly, I didn’t have time to do these exercises.

(Если честно, у меня не было времени, чтобы сделать эти упражнения)

Actually «вообще-то, фактически»

Классное слово, которое можно использовать в различных ситуациях. Например:

Actually, I didn’t say it.

(Вообще-то, я этого не говорил)

Actually, I’ve sung this song the first.

(Вообще-то, я спел эту песню первый)

I don’t actually know what to say about it.

(Я вообще-то и не знаю, что сказать об этом)

Probably «вероятно»

Еще одно хорошее слово для разговорного английского:

Probably, I was wrong.

(Вероятно, я ошибался)

Probably, we’ll go together to the party.

(Вероятно, на вечеринку мы пойдем вместе)

Probably, we’ll be late for the train.

(Вероятно, мы опоздаем на поезд)

Obviously «очевидно, безусловно»:

Obviously, they’re the best friends.

(Очевидно, они лучшие друзья)

Obviously, it’s the most difficult part of our journey.

(Безусловно, это самая сложная часть нашего путешествия)

Obviously, he’s lying.

(Очевидно, он лжет)

Есть еще одно слово с похожим значением:

Apparently — «судя по всему, вероятно, кажется, по-видимому»:

They are apparently in the relationship.

(Судя по всему, у них отношения)

Apparently, we’ve made a mistake.

(Кажется, мы совершили ошибку)

Тяжело объяснить разницу, но я попробую. «Obviously» характеризует бóльшую степень очевидности сказанного, чем «apparently». Надеюсь, понятно=)

Practically «практически, по сути, на деле»

Не такое частое, но тоже очень полезное слово:

It’s practically impossible.

(Это практически невозможно)

It’s practically the same.

(Это практически тоже самое)

Надеюсь, статья была для Вас полезна;)

Продолжайте учить английский и берегите себя!

Linking words или introductory words предназначены для связывания предложений в тексте или устной речи. Грамотное их использование показывает говорящего с лучшей стороны, его уровень владения иностранным языком. Вводные слова в английском языке могут выражать согласие или несогласие, оценку говорящего к услышанному. Они делают речь связной, последовательной и легко воспринимаемой окружающими, позволяют избежать долгих пауз и подумать о следующей высказываемой мысли.

Что такое Linking Words?

Вводные слова имеются в любом языке, английский не исключение. Ставятся они в начало, середину или конец предложения. Произносятся такие конструкции с особой интонацией. Слова связки в английском языке не являются членами предложения, но без них не обходится, ни один разговор или сочинение. Их часто путают с наречиями, союзами и другими служебными словами. Чтобы избежать путаницы, достаточно просто убрать вводное слово из контекста. Если смысл высказывания останется прежним, значит, перед вами конструкция связка.

Главная роль вводных конструкций в английском языке заключается в соединении отдельных частей текста в один текст. Они особенно полезны при написании писем, художественных текстов, эссе, сочинений. Linking Words помогут указать время, выявить причину произошедшего, выразить последовательность событий. Для удобства изучающих английский язык все конструкции поделены на несколько групп в связи со своим предназначением в тексте или речи.

Среди уже перечисленных особенностей английских вводных слов можно перечислить следующие:

  • Данные слова не изменяют свою грамматическую форму вне зависимости от окружения.
  • Некоторые конструкции могут легко перемещаться по тексту, их ставят как в начало, середину так и в конце высказывания.
  • Слова связки не добавляют новый смысл высказыванию.
  • К ним нельзя задать вопрос от главных или второстепенных членов предложения.
  • Вводные слова на английском языке можно заменить синонимичными словосочетаниями или фразами.

Правильное использование вводных слов поможет направить диалог в нужное русло. Они придают экспрессивность разговору.

Вводные конструкции в устной речи

Монологичные высказывания, разговоры двух и более лиц всегда сопровождаются использованием вводных фраз на английском. Они выделяются паузами, а также интонацией: понижением голоса или быстрым произношением.

Достоверность содержания

Если человек в чем-то уверен, то для выражения собственного мнения в речи он использует следующие вводные конструкции на английском:

Я согласен (что)

Я думаю, что

Я считаю так

Думаю, да

На самом деле

Вероятнее всего,

Безусловно,

Наверное,

Более того,

Да, конечно

Я знаю (что)

Именно так,

Определенно

Безусловно

That`s exactly what I think.

Все именно так, как я и думаю

My point exactly

Об этом я и говорю

Все правильно

Все правильно

I couldn`t agree with you more.

Не могу с этим не согласиться

I can go along with that.

Я готов согласиться

Как выразить собственное мнение на английском

Я думаю (что)

На мой взгляд

По моему мнению

На мой взгляд,

Как мне кажется

To my way of thinking

As far as I`m concerned,

Насколько мне известно,

From my point of view,

С моей точки зрения

I don`t think (that)

Я не думаю, что

I don`t really know (if)

Я точно не знаю

Personally, I think

Лично я думаю (что)

I`m not sure (if)

Я не уверен, что

I don`t have a strong opinion about that.

У меня строгие убеждения по этому поводу.

I don`t have a definite opinion about that, but

У меня нет четкого мнения на этот счет

I presume (that)

Я предполагаю (что)

Я убежден

Например
Personally, I think you`ve got a good idea. Лично я думаю, что у тебя хорошая идея.

Как продемонстрировать несогласие

Вводные слова, выражающие эмоции

Например,
Unfortunately, I can`t attend this lesson. К моему огорчению, я не смогу явиться на урок.

Вводные слова в английском языке для эссе

Довольно сложно разделить cлова связки в английском для устной речи от тех, которые необходимы для письменных работ: сочинения, рассказы, личные и деловые письма. Все будет зависеть от стиля и типа обращения к адресату. В эссе на английском языке крайне редко встречаются эмоционально окрашенные слова. Весь текст должен быть построен по заранее подготовленному плану и должен соответствовать структуре каждого конкретного типа эссе: opinion essay, for and against essay и другие. Стоит также отметить, что сокращения в эссе совершенно не приветствуется. Рассмотрим вводные слова для письма и эссе по английскому.

Написание введения

Слова-связки для рассмотрения первого аргумента

Фразы для добавления аргументов

Фразы для заключения

Для выражения собственного мнения можно воспользоваться словами-связками, используемыми в устной речи, но выбрать более формальные конструкции.

Написание эссе на английском языке требует особой подготовки, поскольку относится к наиболее сложным заданиям на экзаменах. Оцениваться будет не только правильность использования лексических и грамматических единиц, но и общую связность текста, его логическое построение. Именно стандартные вводные слова для эссе по английскому помогают лучше структурировать текст и оформить собственные мысли в четкие рамки.

Как красиво начать свою мысль? К сожалению, многие злоупотребляют фразой I think, превращая речь в бесконечный поток «размышлений». Что же делать во избежание этой катастрофы? Да просто изучите распространённые вводные слова в английском языке , выберите десяток самых интересных для вас и начинайте использовать во время дискуссий на инглише! Правильно подобранная вводная фраза – это уже половина успешной беседы.

Вводные слова в английском языке. Список самых популярных

Условно я бы разделила все вводные слова в английском языке на несколько категорий:

1. Фразы, которые могут стать прекрасным началом для беседы или построения грамотного ответа на вопрос.

To tell the truth – говоря по правде

First of all – прежде всего, в первую очередь

By the way – кстати, между прочим

As far as I know – насколько я знаю

I am convinced – я уверен, убеждён

I would like to stress – я бы хотел отметить

I suppose \ believe \ consider \ guess – я полагаю, что…

If you ask me – если вы спрашиваете меня

To my way of thinking – по-моему, мне кажется

As a matter of fact – по сути

It goes without saying – само собой разумеется

To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что


2. Вводные слова, которые делают переход от одной мысли к другой более плавным и помогают удерживать внимание собеседника.

In other words – другими словами, иначе говоря

As I have already mentioned – как я уже сказал

On the one hand – с одной стороны

On the other hand – с другой стороны

Moreover – более того, кроме того

In addition – помимо этого

As to – что касается

However – однако

In this case – в этом случае

Although – хотя

Nevertheless – тем не менее, однако

3. Фразы, подводящие вас к красивому завершению разговора.

To make a long story short \ In a nutshell – короче говоря, в двух словах

That is why – поэтому

Согласно знаменитому афоризму, именно речь отличает человека от животного. А красивое и грамотное повествование, которое буквально льётся из уст оратора, отличает образованного человека от посредственности.

Одним из способов разнообразить свою речь, сделать её плавной и естественной являются вводные слова в английском языке. О том, что такое вводные слова, зачем они нужны и как умело использовать английские клише, мы и поговорим в данной статье. Let"s roll

Вводные слова в английском языке — что это?

Английские вводные слова (parenthesis) — это особые речевые конструкции, которые используются для выражения личного мнения говорящего о том, что он говорит, а также для связи одного предложения с другим.

В русском языке, как правило, такие слова выделяются запятыми. Кстати, «как правило» из прошлого предложения — это и есть вводные слова. Равно как и «кстати». Без вводных слов речь становится сухим бессвязным набором фактов, поэтому обоснованное разбавление текста вводными словами делает её более яркой, эмоциональной и живой. Вводные фразы зачастую используются в начале предложения, чтобы связать его с предыдущим, а также в середине или конце, чтобы придать выражаемой мысли определённый оттенок.

Постарайтесь запомнить следующие вводные слова на английском, которые помогут выразить своё мнение:

  • I must admit ... - Должен признать...
I must admit, he knows his oats. - Должен признать, что он знает своё дело.
  • It seems that ... - Кажется, что...
It seems that he was very upset. - Кажется, он был сильно расстроен.
  • As far as I know … - Насколько мне известно...
As far as I know, she is single. - Насколько мне известно, она не замужем.
  • Frankly speaking … / To tell the truth … - Откровенно говоря... / По правде...
Frankly speaking, I don"t really like your boss. - Откровенно говоря, мне не очень-то нравится твой начальник.
To tell the truth, this is not my cup of tea. - Говоря по правде, это не моё.
  • In my opinion … - По моему мнению...
In my opinion, that was the best show ever! - По моему мнению, это было лучшее шоу всех времён!
  • It goes without saying … - Безусловно...
It goes without saying that your mom cooks really well, but my wife does it better. - Безусловно, твоя мама готовит очень хорошо, но моя жена — лучше.
  • I think … / I believe … / I guess … - Я думаю... / Я считаю... / Я полагаю...
I think, he should go to college. - Я думаю, ему следует пойти в колледж.
I believe, that was the last train. - Я считаю, это был последний поезд.
I guess, we were late. - Я полагаю, мы опоздали.

А теперь обратимся к английским клише, помогающим связать мысль с предыдущим предложением:

  • Actually ... - Действительно... / На самом деле... / Так-то...
It"s not your business, actually. - Это не твоё дело, вообще-то.
  • Moreover … - Более того...
James has bought a new car, moreover, it"s Ferrari. - Джеймс купил новую машину, более того, это Феррари.
  • In any case … / Anyway … / Either way … - В любом случае... / Как бы то ни было...
In any case, we"ll have fun. - В любом случае, мы повеселимся.
Anyway, let"s solve the problems on they occur. - Как бы то ни было, давайте решать проблемы по мере их поступления.
Either way, it"s a great job. - В любом случае, это классная работа.
  • Indeed … - На самом деле... / И вправду...
Indeed, it was Frodo"s greatest adventure. - И вправду, это было величайшее приключение Фродо.
  • Besides … - Кроме того...
Besides, he spent ages looking for the perfect wedding ring. - Кроме того, он потратил вечность на то, чтобы найти идеальное обручальное кольцо.
  • In other words … - Другими словами...
In other words, Jenny just wanted to dance in a beautiful dress. - Другими словами, Дженни просто хотела потанцевать в красивом платье.
  • By the way … - Кстати...
By the way, it was your last chance. - Кстати, это был твой последний шанс.
  • Luckily … / Fortunately … - К счастью...
Luckily for us, the shop was open. - К счастью для нас, магазин был открыт.
Fortunately, its working hours were 24/7. - К счастью, он работал 24/7.
  • Unfortunately ... - К несчастью...
Unfortunately, they didn"t have any time for shopping. - К несчастью, у них совсем не было времени на шоппинг.
  • However … - Однако...
However, no one ever saw Gregory and Mandy in one room. - Однако, никто никогда не видел Грегори и Мэнди в одной комнате.
  • Nevertheless … - Тем не менее...
Nevertheless, Americans insist on stepping the Moon first. - Тем не менее, Американцы настаивают на том, что ступили на Луну первыми.
  • On the one hand , ... , on the other hand , ... - С одной стороны... , с другой стороны...
On the one hand, it"s a great opportunity to prove your right, on the other hand, it costs a lot of money. - С одной стороны, это классная возможность доказать свою правоту, с другой стороны, это стоит кучу денег.

И последняя группа английских вводных слов, которая поможет подытожить всё сказанное:

  • In conclusion ... - В заключение...
In conclusion, we may say that parenthetical words are very useful. - В заключение, мы можем сказать, что вводные слова весьма полезны.
  • It turned out that … - Оказалось, что...
It turned out that nobody knew about his birthday. - Оказалось, что никто не знал о его Дне рождения.
  • After all … - В конце концов...
Try to keep a healthy way of life and you"ll live longer, after all. - Постарайтесь поддерживать здоровый образ жизни и вы проживёте дольше, в конце концов.
  • Аs a result … - В результате...
Аs a result, hurricane Catherine has destroyed many houses. - В результате, ураган Катрина разрушил много домов.
  • Finally … - Наконец...
Finally, Harry and Hermione reached their destination. - Наконец, Гарри и Гермиона добрались до места назначения.
  • In short ... / In a nutshell ... - Короче говоря...
In short, they have come to a compromise. - Короче говоря, они пришли к компромиссу.
In a nutshell, she fell in love with her step-brother. - Короче, она влюбилась в своего сводного брата.
  • In a word ... - Одним словом...
In a word, there was a spectacular event . - Одним словом, это было зрелищное мероприятие.

Представленные выше вводные фразы на английском помогут сделать любой текст более живым. Чтобы понять, как органично вплетать их в свою речь, рекомендуем почитать информационные статьи на нашем ресурсе, а также посмотреть примеры выступлений TED talks в разделе Видеопрактикума .

Не бойтесь экспериментировать! Поставьте себе цель каждый день использовать как минимум три новых английских клише. Уже через месяц ваши диалоги станут более интересными, moreover, вы станете лучше понимать живой английский разговор!

Get more talkative! Get more English!

Большая и дружная семья EnglishDom

Вводные слова в английском языке (introductory words) применяются для того, чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Таких слов в английском языке, как и в русском, имеется большое количество. Такие приемы используются в устной речи при возникновении пауз или приданию предложениям благозвучия, а в письме – для написания красивого и эмоционального эссе или письма.

Вводные слова названы так, поскольку они употребляются в начале конструкции предложения. Они не несут никакой смысловой и грамматической нагрузки. Вводные фразы на английском придают экспрессивность разговору, но, если их отбросить, смысл разговора никак не изменится.

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Также рассматриваемая конструкция может стоять в конце предложения. В этом случае говорят о «завершающих словах». Они помогают не только выразить отношение говорящего к разговору или событиям, речь о которых идет, но и направить диалог в нужное русло.

Применение конструкций вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение

Например,

Doubtless, you can take this exam . – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения

Например,

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции

Другие темы английского: Специальные вопросы в английском языке (Special Questions): с таблицами и примерами

К примеру,

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия

Например,

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After после
All of a sudden вдруг
At the present time в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant в этот момент
Before перед, прежде
By the time к тому времени
Eventually в конечном счете
In due time в срок
Later позже
Meanwhile тем временем, между тем
Now сейчас
Occasionally время от времени
Once однажды
Shortly вскоре
Since начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then затем
Until до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When когда

К примеру,

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all в первую очередь
Firstly/ foremost во-первых
In the first place прежде всего
Primarily прежде всего
Secondly во-вторых
The first/ second reason for первая/ вторая причина
To begin with для начала, начнем с

Например,

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия

К примеру,

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения

Другие темы английского: Единственное и множественное число в английском языке - правила, примеры

Summing it up подводя итог
So, to sum it up итак, подводя итог
To crown it all в довершении всего
With this in mind с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally в заключение
As a result как результат
Accordingly исходя из этого
Hence следовательно
For this reason по этой причине
In the final analysis/ in the long run в конечном итоге
All things considered приняв всё во внимание
In summary в итоге
After all в конце концов

Например,

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. – Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

  • As a matter of fact – по сути
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что
  • To tell the truth – говоря по правде
  • First of all – прежде всего, в первую очередь
  • By the way – кстати, между прочим
  • As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

  • In this case – в этом случае
  • Although – хотя
  • Nevertheless – тем не менее, однако
  • As I have already mentioned – как я уже сказал
  • On the one hand – с одной стороны
  • On the other hand – с другой стороны
  • Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

  • To sum it up – в итоге
  • To draw the conclusion – подводя итог
  • To top it off – наконец, в завершение всего
  • That is why – поэтому
  • In conclusion \ To conclude – в заключение
  • As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо.

Советуем изучить материал про 1000 слов на английском , которые нужно знать новичку в первую очередь, где собрана полезная лексика по популярным темам.

Желаем вам успехов в изучении английского языка.